Život
24.10.2022. 11:07
R.E.
Popularno na TV
"Stigni me ako znaš": Takmičarka očitala bukvicu voditeljki i RTS-u
Opet "lekcija" iz akcentovanja u TV kvizu.
Nakon što smo u "TV slagalici", u decembru prošle godine, čuli kako voditeljka Kristina Radenković ispravlja jednog takmičara u vezi sa akcentovanjem reči, sada se dogodilo obrnuto.
U kvizu "Stigni me ako znaš", takmičarka je voditeljki održala lekciju o naglascima u srpskom jeziku, ali i o građenju reči.
Najavljujući takmičarku iz Jagodine - Aleksandru Kovačević, profesorku srpskog jezika, voditeljka je objasnila da je reč o "komunikološkinji", a usput ju je i pitala da li je pravilno reći Alèksandra?
"Nije, pošto su mi roditelji dali ime Aleksàndra, a imena ne podležu akcentološkoj normi, tako da ćemo ostati na Aleksàndra, ali možemo da korigujemo 'komunikološkinju', u 'komunikologicu', jer se imenica izvodi od imenice 'komunikolog', a ne od prideva 'komunikološki', pa kad smo već na RTS-u, hajde malo da naučimo nešto", dogovorila joj je učesnica.
"Hvala Vam Aleksandra, neka ste mi rekli, tj. našem scenaristi! Tako i treba, ja volim kad neko pokaže snagu", rekla je voditeljka, a kviz je dalje nastavljen po svom uobičajenom toku.
Komentari